Thượng Lộ Bình An Tiếng Trung

Thượng lộ an toàn tiếng Trung là 一路平安 Yīlù píng"ān, âm Hán Việt là tuyệt nhất lộ bình yên thường được thực hiện trong trường hợp từ biệt với chân thành và ý nghĩa là cả chặng đường an ninh vô sự

*

 

Những câu chúc thượng lộ bình yên trong tiếng Trung

 

Thượng lộ bình an giờ đồng hồ Trung là 一路平安 Yīlù píng"ān, âm Hán Việt là tuyệt nhất lộ bình an thường được sử dụng trong tình huống từ biệt với chân thành và ý nghĩa là cả khoảng đường bình an vô sự.

Bạn đang xem: Thượng lộ bình an tiếng trung

Trong những mẫu câu đưa tiễn cũng rất có thể sử dụng 一帆顺风 Yī fān shùnfēng hoặc 一帆风顺Yīfānfēngshùn mọi dịch là thuận lợi chúc fan đi được thuận lợi, may mắn 

 

Cùng với “Xin chào” thì “Tạm biệt” cũng là câu nói được bọn họ sử dụng rất nhiều trong đời sống hàng ngày. Vậy chúng ta có biết trong tiếng Trung, bao gồm mẫu câu nào dùng để làm tạm biệt tốt dùng để lấy tiễn bạn bè, người thân trong gia đình trước một chuyến đi xa không? Hãy thuộc Tiếng Trung Ánh Dương khám phá những câu chào tạm biệt hay gửi gắm tình cảm, ý nghĩa sâu sắc của fan chúc đối với người đi xa trong bài học kinh nghiệm ngày lúc này nhé.

 

A. Mẫu mã câu gửi tiễn, chúc bằng hữu đi xa, đi du học tập may mắn, bình an

1. 希望马上能再见到你!/xīwàng mǎshàng néng zàijiàn dào nǐ/: Ước gì có thể gặp lại cậu ngay lập tức lập tức!2. 待会打电话给我!/dài huì dǎ diànhuà gěi wǒ/: Nhớ điện thoại tư vấn điện đến tớ đấy nhé!3. 祝你好运!/zhù nǐ hǎo yùn/: Chúc may mắn!4. 希望我们以后还会再见面!/xīwàng wǒmen yǐhòu hái huì zài jiànmiàn/: ao ước là sau này chúng ta vẫn có thể chạm chán lại nhau!5. 我真的希望能跟你一道走。/wǒ zhēn de xīwàng néng gēn nǐ yìdào zǒu/: Tớ siêu muốn hoàn toàn có thể đi thuộc cậu!6. 有空给我打电话 /yǒu kòng gěi wǒ dǎ diànhuà/: rảnh rỗi thì gọi điện đến tớ nhé!7. 保持联系啊!/bǎochí liánxì a/: Nhớ giữ lại liên lạc đấy nhé!8. 我会想你的!/wǒ huì xiǎng nǐ de/: Tớ đã nhớ cậu lắm đấy!9. 别忘了写信 /bié wàngle xiě xìn/: Đừng quên viết thư về nhé!10. 祝你成功,盼你早日凯旋! /zhù nǐ chénggōng, pàn nǐ zǎorì kǎixuán/: Chúc cậu thành công, hóng cậu sớm ngày chiến thắng trở về! 11. 欢乐吧,我的朋友,不管你身在何处,幸运与欢乐,将时刻陪伴着你!/huānlè ba, wǒ de péngyǒu, bùguǎn nǐ shēn zài hé chù, xìngyùn yǔ huānlè, jiāng shíkè péibànzhe nǐ/: luôn vui vẻ nhé bạn của tớ, mặc dù cậu nghỉ ngơi đâu, thì như mong muốn và niềm vui luôn luôn ở mặt cậu!12. 我无法让时光留步,但愿问候与祝福,永远留在你心窝。/wǒ wúfǎ ràng shíguāng liúbù, dàn yuàn wènhòu yǔ zhùfú, yǒngyuǎn liú zài nǐ xīnwō/: Tớ không có cách nào khiến thời gian ngừng lại, nhưng hy vọng là rất nhiều lời hỏi thăm với lời chúc sẽ mãi luôn ở trong lòng cậu!13. 一路顺风 /yílù shùnfēng/: Lên đường dễ ợt nhé!14. 一切顺利 /yíqiè shùnlì/: hầu như chuyện đều suôn sẻ nhé!15. 我会记住我们之间的一切,谢谢你给我带来的一切快乐 /wǒ huì jì zhù wǒmen zhī jiān de yīqiè, xièxiè nǐ gěi wǒ lâu năm lái de yīqiè kuàilè/: Tớ vẫn ghi nhớ rất nhiều kỷ niệm giữa chúng ta, cảm ơn cậu đã đem về cho tớ tất cả nụ cười nhé!16. 路上多保重 /lùshàng duō bǎozhòng/: trên đường nhớ tự quan tâm đấy!

 

B. Mẫu mã câu giờ Trung đưa tiễn bạn bè, người thân trong gia đình đi chơi, công tác xa

1. 好好玩!/hǎohǎo wán/: Đi chơi vui nhé!2. 不要太累了!/búyào tài lèile/: Đừng nắm sức thừa đấy!3.

Xem thêm: Không Đổi Bằng Lái Xe Mới Có Được Không? Bỏ Thời Hạn Phải Đổi Bằng Lái Xe Sang Thẻ Pet

祝你旅途愉快!/zhù nǐ lǚtú yúkuài/: Chúc cậu một chuyến đi vui vẻ!4. 不要忘了带礼物胡来给我!/búyào wàngle nhiều năm lǐwù húilai gěi wǒ/: Đừng gồm mà quên download quà mang lại tớ đấy nhé!5. 我真希望能和你在一起 /wǒ zhēn xīwàng néng hé nǐ zài yīqǐ/: Ước gì được đi cùng với cậu!6. 再见,祝你愉快!/zàijiàn, zhù nǐ yúkuài/: trợ thời biệt, chúc cậu vui tươi nhé!7. 祝你一路平安! /zhù nǐ yílù píng"ān/: Chúc cậu xuất xứ bình an!8. 走好啊!/zǒu hǎo a/: Đi đùa vui nhé!9. 一帆顺风!/Yī fān shùnfēng/:Thuận buồm xuôi gió

 

C. Mẫu mã câu giờ Trung tạm biệt fan khác

1. 再见!/zàijiàn/: giã biệt nhé!2. 我走了!/wǒ zǒu le/: Tớ đi đây!3. 祝你有美好的一天!/zhù nǐ yǒu měihǎo de yì tiān/: Chúc cậu một ngày xuất sắc lành!4. 很高兴遇见你!/hěn gāoxìng yùjiàn nǐ/: vô cùng vui được chạm mặt bạn! (thường áp dụng khi hai fan lần đầu chạm mặt mặt)5. 请代我向……问好!/qǐng dài wǒ xiàng …. Wènhǎo/: gửi lời hỏi thăm cho … giúp tớ nhé!6. 有空再来!/yǒu kòng zàilái/: khi nào rảnh thì lại mang đến chơi nhé!7. 小心慢走!/xiǎoxīn màn zǒu/: Đi cẩn thận nhé!8. 再来啊! /zài lái a/: Lần sau lại mang lại nhé!9. 明天/下周见!/míngtiān/xià zhōu jiàn/: Ngày mai/ tuần sau gặp gỡ lại nhé!10. 希望你能再来!/xīwàng nǐ néng zàilái/: Hy vọng các bạn sẽ đến nữa!11. 我们什么时候再聚吧 /wǒmen shénme shíhòu zài jù ba/: lúc nào chúng mình lại gặp mặt nhau nhé12. 保重,再见了!/bǎozhòng, zàijiànle/: giữ lại gìn sức khỏe nhé, tạm bợ biệt!13. 以后见!/yǐhòu jiàn/: chạm mặt lại sau nhé!14. 告辞了! /gàocíle/: nhất thời biệt!/ cáo từ!

 

Qua bài học kinh nghiệm ngày hôm nay, chắn chắn hẳn chúng ta đã biết phương pháp chúc một người các bạn thượng lộ bình an hay nói trợ thời biệt, tống biệt người khác ra sao trong từng ngôi trường hợp ví dụ rồi buộc phải không nào? Hãy đồng hành cùng giờ đồng hồ Trung Ánh Dương mày mò những chủ thể thú vị khác trong những bài viết tiếp theo nhé! 再见! 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • 7 lần nàng tiên cá xuất hiện ngoài đời thực được con người bắt gặp i vivu thế giới

  • Xe gtdd nghĩa la gì

  • Phước tám ngón (kỳ cuối): án tử hình lần thứ hai và ngôi mộ linh của tướng cướp

  • Cấu trúc mệnh đề if

  • x

    Welcome Back!

    Login to your account below

    Retrieve your password

    Please enter your username or email address to reset your password.